当一盘棋摆开阵势时,所有的事情并不是自己完全可以控制发展方向的,因为对手也在找你的漏洞!而在这场没有硝烟的暗战中,黑暗中的对手有多少,他们的强大有如一张大网,而他们的目标就是你!而能战胜这些强大对手的底牌就是自己手里有他们想得到的东西!把握分寸就是关键的斗智,而分寸的选择就是时间差和自己抛出的迷雾........
沉默过后看着这个德国女特工美丽的脸认真的说:“Caroline,
warum
sollte
Popov
immer
noch
angegriffen
werden?
Warum?
Und
warum
lie?
Popov
ihre
Leute
mit
unserem“mysteri?sen
Metallblock“über
die
Grenze
fahren?
Und
Popov
wurde
zu
Hause
angegriffen
und
get?tet?
Ist
dies
der
Rauch,
der
Popov
vor
seinem
Tod
emittiert
hat,
der
verschiedene
Kr?fte
dazu
veranlasst,
das
sowjetische
Spionageteam
zu
jagen
und
zu
blockieren!
Dann
transportierten
die
Sowjets
den“mysteri?sen
Metallblock“
sicherüber
eine
andere
Route
zurück
nach
Moskau?
Und
jetzt
befindet
sich
der
'Mysterious
Metal
Block'
noch
im
geheimen
Lager
von
Istanbuls
Popov,
und
es
gibt
viele
Seebahnlager
in
Istanbul,
richtig!
Sonst
würde
Popow
sowjetische
Agenten
sie
aus
dem
Hafen
von
Izmir
zurücktransportieren
lassen!
Caroline,
bitte
analysiere
es
sorgf?ltig!
Ich
habe
das
Gefühl,
als
h?tte
der
tote
Popow
schon
vor
seinem
Tod
die
Grundlagen
für
verschiedene
Kr?fte
gelegt!
Wenn
das
der
Fall
ist,
bewundere
ich
diesen
sowjetischen
Spion
Senior
Popov
wirklich!
Er
bat
sowjetische
Agenten,
unseren
Lastwagen
zu
schnappen,
und
dann
bewegte
er
ihre
Gedanken,
um
die
Aufmerksamkeit
verschiedener
Streitkr?fte
abzulenken.
Als
die
Streitkr?fte
heftig
k?mpften,
hatten
sowjetische
Agenten
den“mysteri?sen
Metallblock“
bereits
unwissentlich
zurück
nach
Moskau
transportiert!
Ein
exquisiter
Plan“(注:苏联特工波波夫真的很聪明不是一般的聪明,卡罗琳你说:波波夫为什么还会被袭击?为什么?而且波波夫为什么会让他们的人开车穿越边境,是带着我们的“神秘金属块”吗?而波波夫却在家被袭击而被打死?这是是不是波波夫在死前放出的烟雾,让各方面势力去追堵开车的苏联特工队!然后苏联人从另外一条路安全的将“神秘
第1404章 谁是螳螂谁是黄雀[1/2页]