阅读记录

第1626章 征战[1/2页]

憨怂爷万里追凶 海鲲宗措

设置 ×

  • 阅读主题
  • 字体大小A-默认A+
  • 字体颜色
(作者感谢朋友(whchina)每天给我九张票对我的鼓励!感谢!)
  面对的战争就是死亡绞肉机,所有的人只是在绞肉机边拼命挣扎,不让自己掉进那旋转的刀锋中!拼命挣扎还有一线生机,如果不去拼一把那就是死亡!有的人会放弃这一线生机,而我却不敢放弃!还有对很多对兄弟姐妹们的承诺,还有自己对自己的承诺!承诺就是活着!活下去!不论什么样的艰难和危险,心里想的就是活着,等杀光了那些欺辱“老娘”的野兽和畜生,然后自己给爹娘养老送终,种地养家糊口,然后给自己战死的兄弟姐妹守坟陪伴他们......
  “Sie
  tragen
  das
  Essen
  und
  Trinken,
  das
  Sie
  brauchen
  und
  kommen
  mit
  uns
  nach
  Tula!
  Wir
  sind
  für
  die
  Sicherheit
  auf
  der
  Stra?e
  verantwortlich!
  Aber
  ich
  will
  nicht,
  dass
  du
  Widerstand
  leistet
  und
  wegrennst!
  Dann
  verliere
  ich
  meinen
  Verstand!(注:你们背上你们所需要的吃喝然后和我们一起去图拉!路上的安全我们负责!但是我不想看到你们反抗和逃跑!那样我和失去理智!”)我笑着用德语对这个叫“夏洛特”的女军医官说!
  “Wir
  werden
  zustimmen,
  unser
  Versprechen
  zu
  halten!
  Ich
  werde
  mit
  Leon,
  Lucas,
  Jonas,
  Fabian
  und
  den
  anderen
  vier
  sprechen.(注;我们会同意遵守我们的承诺!我会对利昂、卢卡斯、乔纳斯、法比安他们四个说的”)夏洛特微笑的对我说;
  “Warum
  hast
  du
  mir
  nicht
  von
  der
  Pistole
  erz?hlt,
  die
  du
  in
  deiner
  Brust
  versteckt
  hast?
  Lieutenant
  Charlotte(注:那你为什么不将你藏在胸口的手枪告诉我呢?夏洛特中尉”我脸上依旧挂着笑容说;
  夏洛特的脸庞瞬间僵硬了双眼看着我,短暂的僵局后夏洛特抬起手解开军服的扣子,但是双眼依然不可想信的看着我......
  “Nicht
  n?tig,
  Charlotte!
  Gun,
  bleib
  und
  beschütze
  dich!
  Der
  Krieg
  hat
  viele
  Menschen
  in
  Bestien
  und
  Bestien
  verwandelt!
  Du
  bist
  eine
  Frau!
  Obwohl
  wir
  in
  Opposition
  sind,
  habe
  ich
  viel
  gesehen!
  Behalte
  die
  Waffe,
  um
  dich
  zu
  schützen!
  Ich
  habe
  Marschall
  Rommel
  schon
  einmal
  in
  Deutschland
  getroffen,
  er
  ist
  ein
  deutscher
  Marschall
  mit
  strenger
  milit?rischer
  Disziplin
  unter
  seinen
  Gegnern!
  Ich
  bewundere
  ihn
  sehr!
  Schnallen
  Sie
  sich
  an!(注:不用了夏洛特!枪、留下保护你自己!战争让很多人变成了畜生和野兽!你是女人!我们虽然是对立的,但是我看到了很多!枪留

第1626章 征战[1/2页]